妊産婦死亡した家族を支える募金開始@周産期医療の崩壊を食い止める会(この記事はトップに掲示されます)

Fukushima_red


亡くなられた産婦さんのご冥福を心からお祈りいたします。また、お子さんの健やかな成長を願っております。

(追記 6/30)
REX先生からコメントでご教示頂いたのだが、福島県立医大名誉教授の佐藤章先生が亡くなられた。合掌。
福島民報より。

佐藤章氏死去 福島県立医大名誉教授

 佐藤 章氏(さとう・あきら=福島県立医大名誉教授、産婦人科学)28日午後6時50分、福島市の病院で死去、66歳。葬儀・告別式は7月4日午後1時から福島市黒岩堂ノ後35、たまのや黒岩斎苑中央ホールで。喪主は妻明子(あきこ)さん。

(2010/06/29 20:04)

(追記終わり)

福島県立大野病院事件で、刑事裁判の被告人となった加藤克彦先生を支援してきた
 周産期医療の崩壊をくい止める会
が、新たな呼びかけを始めた。


福島県立大野病院事件を無駄にしないために

——妊産婦死亡した方のご家族を支える募金活動を始めます——

                      2008年9月22日

          周産期医療の崩壊をくいとめる会 代表 佐藤章

 さる8月20日に一審福島地方裁判所で加藤克彦医師に対する無罪判決が出されてから1カ月になります。加藤医師の現場復帰も決まりました。ご支援くださった多くの方々に厚く御礼を申し上げます。

 しかしながら、これで物事がすべて片付いたと考えては、加藤医師も単に医療に従事する貴重な時期を無駄にしただけになりますし、何より亡くなった方やそのご家族が救われないと考えます。

 当会としても、様々な取り組みを今後も続けていきたいと考えております。

 出産の際に不幸にしてお亡くなりになった方を忘れず、そのご家族を支援する活動を、当会として新たに始めることといたします。

 日本の妊産婦死亡率は世界屈指の低さを誇りますが、それでも年間50人ほど、お亡くなりになる方がいらっしゃいます。残されたご家族は悲しみの中、乳児を抱え大変なご苦労をなさることになります。来年からは脳性マヒを対象とした無過失補償制度も始まりますけれど、その救済の網からも漏れてしまっているのが現状です。こうした方々の生活の少しでも支えとなるよう、広く募金を募り、それを原資に支援のお金をお贈りして参ります。

 次の口座で募金をお受けいたします。ご賛同いただける方の、ご協力をお願い申し上げます。

口座名   周産期医療の崩壊をくい止める会

口座番号  みずほ銀行  白金出張所 普通 1516150

連絡先:

周産期医療の崩壊をくい止める会 事務局

E-mail; perinate-admin@umin.net、 TEL 080-7031-3032  担当 松村

すごく画期的な運動だと思う。これまで「懸命な治療が及ばず」医療が元で亡くなった患者さんを医療側が支援する運動はほとんどなかったのではないか。
刑事裁判では、「シロかクロか」が求められる。中間はない。被告人と国との闘いである。国は決してご遺族の代理人ではないのだ。従って、裁判によって、ご遺族が置き去りにされることになってしまう。身近な人を亡くした悲しみが、裁判で癒えることはない。
医療側が心のケアにまで踏み込んで、こうした運動を起こすことは、実にすばらしい。と同時に、本来こうした仕事は宗教がになってきたことを考えると、いかに現代日本では宗教が小さなものとなってしまったかを改めて痛感するのだ。

| | コメント (12) | トラックバック (1)

2019-09-25

季刊「四季の味」力尽きる

鎌倉書房が破綻した後、ニューサイエンス社が受け継いで発行していた

 季刊「四季の味」

だが、とうとう休刊、力尽きた。

http://hokuryukan-ns.co.jp/cms/「四季の味」休刊のお知らせ/

2019.09.05

料理雑誌「四季の味」休刊のお知らせ

残暑厳しき折、皆様におかれましては、ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。大変、残念なご報告ではございますが、季刊料理雑誌『四季の味』は、6月7日発売の「2019年夏号(No.97)」をもちまして休刊することとなりました。1995年6月 、美味しい家庭料理を作りたい人、美味しいお店を探し求めている人に向けて、再刊いたしました。「食いしん坊のための雑誌」を掲げて発行してきましたが、諸般の事情により、季刊雑誌として維持することが困難となり、再刊から24年の実績をもって一定の役割を終えたと考え、ここに休刊が決まりました。読者の皆様には永きにわたり御協力、ご支援を賜り、心より厚く御礼申し上げます。            ㈱ニューサイエンス社

おつかれさまでした。

鎌倉書房時代は、良くも悪くも森須滋郎編集長のカリスマで突っ走った編集だったが、95年に森須編集長が死去、発行元の鎌倉書房も解散した。その後、ニューサイエンス社が発行を引き継いだが、鎌倉書房時代のようにはいかず、何度か編集方針が変わっていたがとうとう休刊に至った。

web時代なのに、読者の投稿にe-mailが使えない時点で、ダメだったよな。

 

| | コメント (0)

2019-09-22

RWC2019 アイルランド対スコットランド戦@9/22 横浜国際総合競技場

アイルランドの強さが印象的な試合だった。

我が家は、2002年日韓共催ワールドカップ以降、

 日本で開催されるフットボールのWCに出場するアイルランドの試合を、アイルランドのユニフォームを着用の上、応援

する習いになっている。アイルランドの熱狂的なファンである家人は全試合応援に行く。

WCでは、サッカーの場合は

 アイルランドが勝ち上がるかどうか

がまず問題だ。その点ラグビーは全く心配ない。

2002年には新潟へ応援に行き、今回は新横浜の横浜国際総合競技場へ赴いた。2002年に新潟行きの新幹線に乗った途端

 アイルランドの緑のユニフォームに身を包んだアイリッシュの皆さん

に囲まれたのだが、アイルランドサポーターの皆さんは、大量にビールを飲み、歌い、会場到着前に

 一通り出来上がっている

という愉快な展開だった。

今回は、前日に新横浜着。旗幟を鮮明にするために

 2015年のアイルランド代表のサードジャージ

に身を包み、横浜国際総合競技場の「予習」を行う。やはり遠来のアイルランドサポーターはちらほら姿が見えていて、お互いにアイルランドサポーターであることを確認すると、

 See you tomorrow!
と声を掛け合った。翌日の対戦相手スコットランドのサポーターの中には

 正装のキルト姿の紳士

もいる。日本だと

 羽織・袴で応援

に相当するだろうか。

翌日、2時間前にスタジアムに到着。ソフトドリンクと食料を仕入れ、ゴール裏の2階席でじっくり試合開始を待つ。合間に、

 公式スポンサー Heinekenの緑のタンクを背負った売り子のお兄さんお姉さん

がやってくる。ビールは飲みたいが、たくさん飲むと、必然的に生理的欲求が起こる。トイレは絶望的に混雑するだろうから、ここはぐっと我慢、試合開始30分前からビールを飲み始めた。徐々に席は埋まり、前後左右を

 遠来のアイルランドサポーター

に囲まれた。まさに

 アイルランドホーム

な雰囲気で、楽しく応援が始められた。

前半は目の前のゴールにアイルランドが攻めてくる。スコットランドのフィフティーンだって

 日本の選手よりは遥かにデカい

筈なのだが、モールはアイルランドの好きに動かされ、スクラムを組めば崩され、ラインの裏に蹴り出せば、巨大なアイルランドの選手がボールのある地点を目指して猛然と飛び込んで来る。

 デカくて速い

のだから、スコットランドはなすすべがない。

 アイルランドの凄まじさ

が一番目立っていたのは、後半、アイルランドゴール手前5m地点で、アイルランドが

 アイルランドボールの5mスクラムを選択

した時だった。普通は蹴り出す。しかし

 スコットランドがスクラムを組んでも、俺たちは潰してやるぜ

という戦術で、そのとおりにゲームは進んだ。

結局、スコットランドは1つのトライも取れず、屈辱的な試合に終わった。

あまり報道されてないのだが、

 攻撃の度に両軍に怪我人が続出

し、その度に試合が止まった。密集の中でどれほど凄まじい闘いが繰り広げられていたのだろう。

 

アイルランドサーポーターは、

 自軍への溢れる愛

に満ちている。国歌代わりに歌われる、

 Ireland's Call 

が時に沸き起こる。プレースキックの前には

 シーッ

という声が起き、アイルランドサポーターの席は静寂に包まれる。

 そこまで過保護にしなくても

と思わなくはないのだが、アイルランドサポーターは母親のようにキッカーの環境を守る。チャンスと見るや、

 Ireland ! Ireland !

の大合唱がスタジアムを包む。22日夜、新横浜のスタジアムはほぼ

 アイルランドホームの様相

を呈していた。

 

試合後、雨が激しくなっていた。キルト姿のスコットランドの紳士達も、雨に濡れていた。帽子に差した羽から雨だれがポタポタ落ちるくらいの雨だった。
勝ったアイルランドのサポーターは、意気揚々とスタジアムを引き上げる。当然ながら

 ビールを手に酔っ払いつつ退場

する陽気なお兄さんもいる。

新横浜の街には、緑のジャージのサポーターが溢れ、ともかく

 ビール

を求めていた。ほとんどのコンビニには

 アイルランドの魂のビール ギネス

は見あたらず、やっと

 まいばすけっと

に、瓶ギネスを見つけた。酒飲みのアイルランドサポーター達は、ギネスバーの少ない新横浜で

 酒屋やコンビニの軒下に雨宿り

しながら、酒を汲んでいた。

我が家は、

 居酒屋・ビアホールは満員で入れないに違いない

と見て、

 ビル地下の大戸屋

で夕食にありついた。何と、大戸屋は奇跡的に空いていた。しかも、アイルランドサポーターには敷居が高いのか、日本人しかいない。

食事を終え、階段を上ると、

 アイルランドサポーターの大群

が、一散に地下に駆け下りていくところだった。良かったね、ビールにはありつけたかな。 

| | コメント (0)

2019-08-16

ああ 五輪ボランティアよ君を泣く 君死にたまふことなかれ 「暑さ対策は基本的に自己管理、始発で間に合わない競技には終電集合、徹夜で競技開始を待つ」

twitterより。武田砂鉄さんのtweetを読んで驚倒。

 

 

マジですか。
で、リンク先はこれ。2020年東京五輪の「ボラサポ財団」の
 第四回ボランティア検討委員会の記事だ。

ボランティア運営に関わる有識者や経験者などからなる「ボランティア検討委員会」の第4回が、7月3日に東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会の主催で開催されました。(略)
同委員会は座長の清家篤氏(日本私立学校振興・共済事業団理事長、慶應義塾学事顧問)をはじめ、オリンピアンの萩原智子氏、パラリンピアンの河合純一氏(ともに水泳)ら計11人の委員で構成され、この日はボラサポ参与の二宮雅也・文教大学准教授や、ボラサポ常務理事の小澤直、中島光両氏を含む計9人が出席しました。

 

冒頭、清家座長から「今回の議題は、大会ボランティアの募集8万人のところ、20万人以上の応募があった中で、マッチングいただけない方へどうコミュニケーションをとっていくのか。次に、具体的な10月からの共通研修の内容。そして、暑さ対策、飲食物、交通面、宿泊施設などの活動環境をどうするのかがテーマ」とあいさつがあり、この3点について議論が交わされました。
(略)
一方、大会時のボランティア活動の環境について、暑さ対策は基本的には自己管理としつつ、研修内で休憩の重要性を伝えるほか、水分補給のための環境づくりに努め、今夏に実施されているテストイベントにおいても活動シフトのパターンをいくつか試すなどして、本番に備えることとしました。また、食事については、弁当のほか、温かい食事の必要性も議論され、引き続き検討していくこととなりました。

 

さらに、マラソンなど早朝に行われる競技については、ボランティアの会場入りが始発の交通機関でも間に合わないため、終電での会場入りを想定。その場合は待機時間が見込まれるため、ボランティア同士の交流機会や、士気を高めるような取り組みを検討していくこととなりました。

 

えっとぉ
 研修内で休憩の重要性を伝える ていうのと
 終電での会場入りを想定。その場合は待機時間が見込まれるため、ボランティア同士の交流機会や、士気を高めるような取り組みを検討 って
 思いっきり矛盾
してないですか、検討委員会。
 真夏の五輪、長時間に及ぶ競技のマラソンに随伴するボランティア

 前日は「宿泊せず、待機」
って何?
 ボランティアを過労と熱中症で競技中に殺す気
ですか? しかも
 暑さ対策は基本的には自己管理 って
 熱中症でボランティアが倒れたり、死亡しても、検討委員会は無罪 ってことですか? ええええ?

 

来年、
 ボランティアとして学生を供出する予定の各大学
におかれましては、このような
 劣悪な労働条件で、学生たちが生命の危険に晒される
という事実を勘案されて、安全管理上の責任を誰が取るのかという観点からも
 今一度、ボランティアへの学生供出の態勢について再考
されるのが、よろしいのでは、と愚考します。

 

ああ 五輪ボランティアよ君を泣く 君死にたまふことなかれ……
ボランティア検討委員会は 炎天に
おほみづからは出でまさね、
かたみに人の汗を流し、
熱中症に死ねよとは(以下略)

 

 

 

| | コメント (0)

2019-07-14

魔法使いの見習い(その4)『ハリー・ポッター:魔法同盟』序盤のレベルアップ基本 呪文ボーナスをゲットしよう

位置情報システムゲーム『ハリー・ポッター:魔法同盟』では

 唱えた呪文の出来次第

 XPのボーナスが貰える

システムだ。XPはレベルを上げるのに必要で、回収するファウンダブルにも個体値が設定されているが、回収時の呪文の出来で付く

 ボーナスXP

が重要だ。

呪文といっても、画面に示される白い軌跡をなぞればいいのだが、この時

・速さ

・正確性

が判断基準となって、出来のいい順番に

1 Masterful/マスターレベル→100XP

2 Great/グレート→50XP

3 Good/グッド→20XP

4 Fair/まずます→なし

の加点がある。また

 最初の呪文で回収成功

すると

 10XP

プラスとなり、初めて回収するファウンダブルだと

 250XP

のボーナスがある。従って

 序盤は、初回収ボーナス+呪文の加点でぐんぐんLv. を上げることが可能

なのだ。

このゲームでは、呪文を唱えた後

 回収すべきファウンダブル

が、コンファウンダブルによって別な場所に連れ去られることもある。これは

 だらけ薬

である程度阻止できるが、強力なコンファウンダブルだと、序盤には連れ去りがよく起きる。

従って

 最初にグレードの高い呪文を唱える

ことがファウンダブル回収の近道だ。なお

 最初の呪文

には

 失敗した呪文

は含まれないので、最初の方で呪文を失敗してもOK。有効だった呪文のみがカウントされる。

 

序盤の理想はできるだけ

 初めての回収(250XP)+最初の呪文で成功(10XP)+マスターレベル(100XP)で360XPのボーナスを貰う

ことだ。

呪文を正確に唱えるには

 スマホを固定するのが一番

だ。室内から宿屋にアクセス出来る環境が理想的だ。回収すべきファウンダブルの出現点は、ポケモンGOのポケソースを援用していると思われるので、宿屋や砦、温室付近に出現することが多いが、1回呪文を唱えると呪文エネルギーが1つ減るので、5分毎に呪文エネルギーを補給できる宿屋がそばにないと辛い。

呪文によっては、

 スマホを横置き等、適切な角度に設置した方が軌跡をなぞりやすい

ので、その辺りは自分の一番適したやり方を見つけるのがいいだろう。

寝ながらやるときは、

 両肘をクッションなどで安定させて、電子ペンを使う

のがいいが

 難しい呪文は、起きてきちんと呪文を唱える

方が吉。

 

昨日、Lv.20に上がったが、今度は30000XP必要なので2日くらいかかるかな。

画像は、お馴染み

 マンドラゴラ、又の名をマンドレイク

だ。このゲームを続ける動機になっている。

| | コメント (0)

2019-07-13

魔法使いの見習(その3)『ハリーポッター:魔法同盟』魔法薬原料名日・英・中(繁体字)対照表

ところで

『ハリーポッター:魔法同盟』

の特徴の1つとして

魔法薬の製造が1日の任務になっている

点が挙げられる。魔法薬の原料は

拾う/栽培する/ボーナスで貰う

のいずれかで入手できる。

ネットから拾って、

 材料の日・英・中(繁体字)対照表

を作ってみた。まだ、日本語版に導入されていない分や中文版に名称が出てないらしいものについては敢えて空欄にした。

 

材料 Wizards Unite Ingredients 魔藥原料
アブラクサンの毛 Abraxan Hair 神符馬毛
  Acromantula Venom 蜘蛛精毒液
  Alihotsy 阿里奧特
アルマジロの胆汁 Armadillo Bile 犰狳膽汁
  Ashwinder Egg 火灰蛇蛋
  Beetle Eye 甲蟲眼珠
  Billywig Sting  
ビタールート Bitter Root 苦根
腫れ草の膿 Bubotuber Pus 泡泡莖膿汁
バタースコッチ Butterscotch 奶油糖
  Chizpurfle Fang 呑魔蟲獠牙
  Common Rue  
  Daisy Root 雛菊根
ハナハッカ Dittany 白鮮
  Dragon Dung 龍糞
ドラゴンの肝 Dragon Liver 龍肝
  Dragon Scale 龍鱗
  Dragonfly Thorax 蜻蜓胸
  Dried Nettles 乾蕁麻
  Eel eyes 鰻魚眼珠
  Essence of Dittany  
  Fairy Wings 仙子翅膀
カエルの脳みそ Frog Brain 青蛙腦
根生姜 Ginger Root 薑根
グレニアンの毛 Granian Hair 格拉靈鬃毛
タマオシコガネの粉末 Ground Scarab Beetles 磨碎的聖甲蟲
  Ground Unicorn Horn 獨角獸角粉
ヤドカリの殻 Hermit Crab Shell 寄居蟹殼
ハニーウォーター Honeywater 蜂蜜水
  Horklump Juice 毛菇精汁
  Horned Slug 有角蛞蝓
  Jobberknoll feathers 啞鳥羽毛
  Lady’s Mantle 羽衣草
飛び跳ね毒キノコ Leaping Toadstool 跳跳蕈
  Leech Juice 水蛭汁
ラビッジ Lovage 獨活草
イモリの脾臓 Newt spleen 蠑螈脾臟
  Peacock Feather 孔雀羽毛
  Peppermint Sprig  
ドラゴンの爪の粉末 Powdered Dragon Claw 龍爪粉
  Powdered Griffin Claw 鷹面獅身獸爪粉
  Powdered Occamy Egg Shell 兩脚蛇蛋殼粉
リーエムの血 Re’em blood 金牛血
ルーンスプールの卵 Runespoor Eggs 三頭蛇蛋
トモシリソウ Scurvygrass 壞血草
  Shrake Spine 刺蝟魚刺
  Snake Fang 蛇牙
オオバナノコギリソウ Sneezewort 噴嚏草
ユキノハナ Snowdrop 雪花蓮
催眠豆 Sopophorous Bean 瞌睡豆
  Squill Bulb 海蔥球莖
  Stag Horn 鹿角蕨
  Standard Ingredient 標準原料
  Stewed Mandrake 燉魔蘋果
  Thyme  
  Tincture of Demiguise 幻影猿藥劑
ユニコーンのたてがみ Unicorn Hair 獨角獸毛
カノコソウの根 Valerian Root 纈草根
クマツヅラの浸出液 Vervain Infusion 馬鞭草浸液
  Wolfsbane 牛扁
ニガヨモギ Wormwood 苦艾

 

| | コメント (0)

魔法使いの見習(その2)『ハリー・ポッター』再履修

映画版の『ハリー・ポッター』シリーズはきちんと見た覚えがない。

原作の『ハリー・ポッター』シリーズは、冊子体だと

 巨冊

なのがネックだったのだが、現在

 Kindle Unlimited

には

 『ハリー・ポッター』シリーズ全7作+後日談の戲曲

が入っている。Kindle Unlimited会員には推奨。

 

この2ヶ月以上、夜になると原因不明の微熱が出て参っているので、勉強や仕事は全然進まないのだが、

 Kindle版『ハリー・ポッター』シリーズ全7作+後日談の戲曲

は、気軽に読めた。何より

 Kindle版だと重くない

のがエラい。巨大な『ハリー・ポッター』シリーズの紙の書籍は寝ながら読むには適していない。

わたしが使っているのは、家人がくれた

 古代のKindle端末

なのだが、『ハリー・ポッター』くらいなら問題ない。

 孤児 英雄 成長物語

という三大要素が『ハリー・ポッター』の根幹にあるが、児童書という性格上、あまり人物造形をきっちりと詰めているわけではないから、

 読者が自分なりに登場人物像を作り上げられる余地

が大いにある。そこが、全世界的に受けたひとつの理由だろう。

 

なお、Kindle版で読むと

 他の読者に「ウケた部分」がわかる

ような仕組みになっているので、

 ここに線を引きますか

と思うことしばしば。子どもが引いたのならしょうがないけどな。

| | コメント (0)

魔法使いの見習(その1)「ハリー・ポッター:魔法同盟」

ポケモンGOはもうあと少しでLv.40。家の近くに2つポケストップが設置されてから、随分楽になった。

さて、そのポケモンGOを開発した

 Niantic

だが、

 Ingress→ポケモンGO

と続いた位置情報システムゲームの続編として

 「ハリー・ポッター:魔法同盟」

を全世界にリリースした。映画を制作したワーナーブラザースとの共同開発だ。公式サイトはこちら。

https://harrypotterwizardsunite.com/ja/

 6/21 アメリカ、イギリス、オーストラリア、ニュージランドで配信開始

 6/22 日本と韓国を除く世界の諸地域で配信開始(中文繁体字版の香港・台湾にも配信)

 6/27 韓国で配信開始

 7/1 日本で配信開始

というわけで

 日本語版が恐らくは「言語障壁」によって一番遅く配信開始

となった。一番遅かった割には、日本語版の「翻訳」の出来がいまいちなので、『ハリー・ポッター』の濃いめのファンの方には

 英語版でのプレイ

をオススメする。同じ漢字でこんなに違うの!?という衝撃を味わいたい方には

 中文繁体版

をどうぞ。現在15の言語に対応している。

 Photo_20190713134501

Ingressのポータル、ポケモンGOのポケストップ/ジム等が援用されているが、ポケモンGOのスポンサー関連のポケストップ/ジムは当然ながらありません。そのため、

 地図がポケモンGOと比べるとすかすか

な感じに見えるが、わたしの周りは

 宿屋(食事をすることで呪文エネルギー補給 食事内容はランダム 間隔は5分以上)

 温室(訪問すると、植物の種や呪文エネルギーを貰える。間隔は5分。その他、種と水で魔法薬の材料を栽培・収穫できる。収穫に要する時間は1時間から1日まで、材料によって異なる。終了後30分以内に収穫)

 砦(魔法使いチャレンジを行う。呪文×10のエネルギーとルーン石が必要。所要時間は5分くらい)

という3種類の「場所」が比較的バランス良く配置されている。もっとも他の場所では、必ずしもバランスが取れてないらしい。

チュートリアルがあって、基本的な動作を学習した後、ゲーム開始。

 

最近、体調を崩して寝込んだりしていて、更にシステムの内「ポートキー」にバグがあったようでしばらく使えなかったのだが 

 エネルギー供給にすぐれた食事を提供してくれると評判の「青い屋根」の宿屋がすぐ近くにある環境

だと、レベルアップは比較的容易に出来るようだ。逆に言えば、宿屋や砦がまばらで遠い環境だと、レベルを上げるのは難しいかも知れない。

1. 7つある1日の任務を完了すること

2. 宿屋で食事をして呪文エネルギーを貯めて、ともかくレベルの高い(呪文は画面を指定された軌跡に従ってなぞる。そんなに正確でなくても、なぞる速さの方が優先される。不安なら電子ペン使用で)呪文を繰り返し撃つ。

3. 1日に30分、宿屋に「闇検知器」(30分有効)を設置して「バルッフィオの脳活性秘薬」(30分有効)を使用。闇検知器で、「魔法の痕跡」が探しやすくなり、「バルッフィオの脳活性秘薬」で呪文の効果が高まり、痕跡移送にボーナスが付く。

こんな感じで適当にやっていたら、ちょうど

 イベント「光り輝くもの:幻の動植物」

が開催されていた御蔭で、なんとかLv.19までは行った。

ポケモンGOとマップは同じなので、片方を起動したら、もう片方も確認する、という感じかな。

 

ちなみに

 呪文

なのだが、

 子どもの頃に斜視の手術後、視機能訓練でやらされた「図形なぞり」

とちょっと似ている。電子ペンで、金属上の線をなぞる訓練だった。

| | コメント (0)

2019-07-04

Wikisourceに『古今圖書集成』が入ってた件

ああ、吃驚。

必要があって、『望氣經』を調べていたら、

 Wikisourceに『古今圖書集成』が入っている

のを発見。どのくらい入ってるのか知らないけど、校正してない翻字付。

テクストの電子化、中国はどんどんぶち込んでくるぜ。

| | コメント (0)

2019-05-07

『尚書』に類似した内容の楚簡、4546枚の前漢簡(暦・律令・医方等)など中国国家文物局が“考古中国”重大研究項目重要進展工作会で4つの重大発表@5/6

猪飼先生経由。

昨日、
 中国国家文物局

 “考古中国”重大研究項目重要進展工作会
を開催。中国全土から2018年に発掘・発見された考古学的成果が発表され、その内、特に4つの発見が
 4項重要考古成果
として報道発表された。
“考古中國”進展公佈:荊州楚簡或可證“周公輔政” 4つの発見とは
1. 湖北荊州竜会河北岸墓地三二四号墓から出土した戦国楚簡324枚
春秋戦国時代の12人の楚王の諡号と一部の楚の高級軍官名、さらに周の武王や周公旦と関連する事蹟が記載されており、一部の内容は、現存の典籍には見えない
2. 湖北荊州胡家草場墓地十二号墓出土簡牘4546枚
1つの墓から発見された簡牘としては最多の量で、編年記、律令、医方、遣冊、日書など、内容は多方面にわたる。
3. 陝西西安長安区北里王漢代積沙墓
中国では比較的早期の前漢の磚室墓で、緻密に構築されており、埋葬年代や墓主も確か。
4. 陝西西安南郊焦村墓地
五胡十六国時期最大の二基の墓で、それほど破壊されておらず、副葬品も多い。
である。

興味を引かれるのは1と2だ。

1については、
 楚の歴史を綴った楚簡(第一類簡)
 『尚書』『逸周書』と類似した内容が書かれた楚簡(第二類簡)
に分類される。

湖北荊州龍會河北岸墓地M324出土楚簡
為配合207國道荊州段改擴建工程,2018年6月至2019年4月,荊州博物館在秦家咀、龍會河北岸墓地發掘古墓葬416座。其中,龍會河北岸墓地M324出土戰國楚簡324枚。
第一類簡,較長,整簡長約44釐米,字體為典型的楚文字。簡文中有文王、成王、穆王、莊王、共王、康王、靈王、平王、昭王、惠王、簡王、聲王12位楚王諡號,與《史記·楚世家》所載楚王世系相合。如,272號簡“成王即位五歲,乃春於焚桃”
第二類簡,稍短,整簡長約41釐米。簡文記載有周武王、周公旦相關事蹟。如,14號簡“王若曰:旦!嗚呼!敬哉!”又如,201號簡“……武王是□,見王吳(娛)德;王其□思元弟卑(俾)作輔,以□王家,是□休。”這類似於《尚書·周書》《逸周書》行文句式,疑與西周初年“周公輔政”相關。
據介紹,目前,荊州博物館已成立整理小組,全力推進簡牘整理研究工作。荊州文物保護中心正在編製出土簡牘脫水保護方案,整理、研究成果也會盡快刊布。
專家認為:這批新出楚簡,為研究《尚書》類文獻傳承、西周初年若干史實以及楚國曆史大事、政治軍事思想等,提供了新的實物資料,具有重要學術價值。

 

2については、
・『暦』簡 100余枚
・『日至』簡 102枚
・編年簡 70枚
・律令簡 1500余枚
 律:盜律・囚律・關市律・效律・告律・捕律・興律・廄律・亡律・複律・錢律・賊律・具律・襍律
 令:禁苑令・戶令丙等
・医簡 1000余枚
 45種方技 内容は治療、保健、育児、植樹、養殖など
という膨大なもので、特に律令簡と医簡は出版が待たれる。

湖北荊州胡家草場墓地M12出土西漢簡牘
為配合荊州紀南生態文化旅遊區項目建設,2018年底,荊州博物館對胡家草場墓地進行了考古發掘,共清理古墓葬18座。其中,M12出土一批西漢簡牘,尤其引人矚目。
這批簡牘出土於槨室頭廂西北部、置於兩件竹笥內,分為竹簡、木簡、木牘三種,總數量4546枚,主要內容包括曆譜、編年記、律令、經方、遣冊、日書等。
曆譜簡有兩種,分別在其首簡的簡背上書寫有篇題《曆》和《日至》。《曆》簡100餘枚,記載了從漢文帝后元四年(公元前160年)起,下推至公元前64年之間的每月朔日干支。《日至》簡102枚,記載了從漢武帝建元元年(公元前140年)起,下推至公元前41年之間的冬至、立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬之日的干支。所見《曆》簡以十月為首,《日至》簡以冬至為首,據此推測,這兩種簡的編訂應在漢武帝頒行《太初曆》(公元前104年)之前。
編年記簡70枚,記載秦昭王至漢文帝時期的國家大事,每年一簡。所記內容與傳世文獻記載基本相符,有少量歧異。如,19號簡“卅二年,行在楬石”,《史記·秦始皇本紀》作“三十二年,始皇之碣石”;簡文“楬”,《史記》作“碣”。
律令簡1500餘枚,均有目錄和篇題。目前所見律名有:盜律、囚律、關市律、效律、告律、捕律、興律、廄律、亡律、複律、錢律、賊律、具律、襍律;令名有:禁苑令、戶令丙等。
經方簡1000餘枚,記錄了45種傳統方技,包括治病、保健、育兒、種植、養殖等。如,767號簡名為“令齒白方”,記載道“以美桂靡之百日,而齒白矣”,這是古人使用中藥桂枝或桂皮,讓牙齒變白的方法。
專家認為:這批西漢簡牘,數量多、保存好、種類豐富、價值重大,為曆年來我國單座墓葬出土簡牘數量之最。專家建議,加快保護、整理和研究工作進度,在整理、出版過程中注意考古學方法的應用。

 

| | コメント (0)

2019-04-28

機械翻訳「みらい翻訳」試用版が凄い件

21世紀の研究者は
 グローバル化
のかけ声と共に、毎年のように
 国際学会・シンポジウムの開催や参加
がほぼ「義務付」けられるようになっている。
20世紀の恵まれた研究者には
 有能な秘書(書類等作成担当)
がいたり、研究室に
 優秀な留学生(下訳やネイティブチェック担当)
がいたりして、学会への参加申込、発表の題目・梗概・発表本文・スライド/ポスター作成などを手伝ってくれたのだが、昨今の
 大学への予算削減
によって、常勤研究者も研究室のスタッフは減り、非常勤の研究者は増加、それほど予算に恵まれない研究分野では
 ワンオペ研究室/者
の状況かと思う。こうなると、
 国際シンポジウム・学会の参加
においても、
 外国語のフォーマットに不馴れなまま応募
することになったりするわけだ。
 勝負は発表内容
だとしても、人文系では、その前のApplication作成は気が重いと感じる、普段はApplicationの要求する外国語で論文を書いていない研究者は結構いるかも知れない。
そんなあなたに
 救世主
の如く登場したのが
 みらい翻訳の試用版 である。
現段階では
 2000字以内の字数制限あり
だが、web上で
 日本語→英語、中国語
 英語、中国語→日本語
の翻訳が可能。
翻訳精度だが、プレスリリースによれば、英語は

機械翻訳サービス 和文英訳がプロ翻訳者レベルに、 英文和訳 TOEIC960 点レベルを達成 ビジネス文章?和文英訳能力がプロ翻訳者に並び、TOEIC960点日本人ビジネスマンを超える
英文和訳能力 TOEIC960点日本人ビジネスマンと同等レベルを達成

中国語は、

日中翻訳は、プロの翻訳者とバイリンガルビジネスマンの翻訳能力に到達 日中翻訳は、プロの翻訳者とバイリンガルビジネスマンの翻訳能力に到達

という実力とのこと。
実際に、日中翻訳を使ってみたが、
 実務文書の下訳としては十分な出来で、自分で手を入れて使えば大丈夫
というレベルだった。書類作成の一番のボトルネック

 下訳を作る時間が節約できる

のがいいんじゃないかな。もちろん

 手は入れないとダメ

だけど。

スライドやポスター作成の下訳にも使えると思う。

中国語は、ちょっと文章が長くなると、時々おかしな訳を吐き出すので、その辺りは要チェック。

研究者だけでなく、

 外国人との接触がある機関

でも試用してみるといいんじゃないかな。機関によってはネイティブがいないとか、いても実務文書作成には馴れてないとか、そうした問題がある場合は、是非お試しを。もし気に入ったら、製品版を買ってあげて下さい。

twitterには賛辞が。

| | コメント (0)

2019-04-24

『月刊住職』編集長が転勤族や移住者に喧嘩を売っている件

今朝の朝日新聞より。

(専門誌に聞け)寺と高齢化:4 「月刊住職」矢澤澄道編集長

墓を守る人がいなくなったなどを理由に、先祖代々の墓から遺骨を移す「墓じまい」をする人が増えています。でも故人は生前、そこに埋められることを望んでいたはずです。その遺志を無視する権利が誰にあるのでしょうか。安らかに眠っている先祖を動かすのは、極端な言い方をすれば「墓あばき」です。

えええええええええ!!!!!

ていうか

 先祖代々、同じ土地に縛られて生きている人って日本にどれだけいるの

って話。

地方から都市へ、都市から地方へ、人々が仕事を求めて、あるいは理想の生活を求めて、移動することで、それぞれの地域は活性化する。

実家の高祖父は、明治8年、岩手県黒沢尻から、北海道に移住した。移住前は檀那寺の檀家総代の一人で、弟が檀那寺まで行って聞いてきたところでは、経済的に逼迫して移住したわけではないそうだ。新天地を求めて北海道に渡ったようだ。

その時、札幌に岩手から伏見稲荷を勧請し、婿養子の曾祖父は札幌神社(現北海道神宮)の創立に関係、円山公園の石碑には名前が刻まれている。今の檀那寺では、総代の一人となり、当時の橘の御前様と上海に渡り、新たに作った地下式の納骨堂の上に立つ観音さまを将来してきた。(今はその上に祖母が寄進した覆い堂が建っている)
地下式の納骨堂は、個々のお骨を納める形式ではなく、納骨堂の上に開いた口に、骨壺からお骨を入れる形式で、イメージとしては散骨に近い。この納骨堂は、札幌は道外から来た人が亡くなる場所でもあるし、仏様の無縁有縁を問わず、希望する人が納骨できる場所として作ったものだ。実家では、亡くなった人はみな四十九日にこの納骨堂にお骨を納める決まりだ。家では、お骨は長い年月の後に融けて水になる、と伝えられている。曾祖父は、自分が東京から札幌に来たように、子孫が札幌から別な土地に行っても、先祖供養等で煩いの起きないようにと、この形式を取ったようだ。

納骨堂とは別に、お骨の入らないお墓は市営墓地にあって、こちらは近年、札幌に若い世代がいないので整理して市に返した。檀那寺には、位牌堂があり、そちらでもお祀りしているので、お墓がなくなっても特に問題ない。

従兄は、同じ檀那寺に位牌堂を持っていたのだが、八王子に家を建てたので、八王子の同じ宗派のお寺に移った。寺格からいうと札幌のお寺の方が上なので、八王子のお寺のご住職に

 え、あのお寺さんからうちに移されるんですか!?
といたく驚かれたと聞く。

いくらお寺の格が高かろうとも、普段お参りできないのでは意味は無い。

というわけで、『月刊住職』の編集長は

 出身地のお寺にお墓がある檀家という形態が「デフォルト」

という、大変狭い範囲の話を

 一般的な話に拡大して、今生きていて、自分がし得る供養を果たしたい人達が「引き墓」をするのを非難

しているわけだ。

ま〜、お寺の数も、ご住職の数も、平成が終わろうとしている今、減っているから、

 ご住職相手に雑誌を売る商売が立ちゆかなくなる

という「危機感」で、こんな暴言を平気で文字にしてるんだろうけど、

 モラハラだわ、一種のヘイトだわ

で、サイテーですね。

おまけ。吉田兼好『徒然草』第三十段末。

はては、嵐にむせびし松も千年をまたで薪にくだかれ、古き墳はすかれて田となりぬ。そのかただになくなりぬるぞ悲しき。

| | コメント (2)

2019-04-22

よりによって医療資源の限られる10連休のど真ん中に出産予定 AbemaTVの「蒼井そら出産当日アジア同時生中継」がよく分からない件 「予定帝王切開」をアジア同時生中継するのか!?→(追記)双胎ですよ……

(追記 4/23 10:09)

肝心なことを書き忘れていた。

 双胎の予定帝王切開

ですよ。多胎児というだけで母体の負担は大きいし、様々な危険を伴う確率も高くなるのだが、何だかな〜。

で、双胎だと赤ちゃんが小さく生まれる可能性があり、場合によっては

 1人または2人がNICUヘ

ということもあり得るのだけど、そもそも

 出産当日にNICUに「運良く」最大で2人分の空きがあるのかどうか

も謎だ。どこで出産するのか知りませんが

 首都圏でもNICUが足りない

ってことは充分ある。でもって

 4/30〜5/1
って

 10連休のど真ん中

で、そうでなくても

 医療資源が限られる時期

ではないか。赤ちゃんやおかあさんの状態によっては
 十分な医療が受けられるかどうかは「賭け」

になってくるわけなんですが。大体、TVクルー引き連れて緊急搬送されるなんてことはあり得ないし、そんなことしたら

 必要な医療行為を妨害

することになりかねないので、AbemaTVにおかれましては、取材方法を今の内に詳細に検討しておいた方が良いんじゃないの?
まあ、ともかく、蒼井そら氏とAbemaTVクルーは

 医療資源が乏しい10連休のど真ん中にNICU搬送や母体搬送の危険がある双胎の予定帝王切開の「当日アジア同時生中継」を敢行

することで、

 主治医以外の全国の産科医と新生児小児科医と医療スタッフとを敵に回す

のは確実なようですな……。てか

 敢行するまでもなく、TV取材付の「双胎の予定帝王切開」を予告

するだけで

 怒り心頭
の産科・新生児小児科関係者は少なくないと思われる。

(追記終わり)

 

将棋の対局を生中継するので、AbemaTVの将棋チャンネルだけは見るのだが、

 合間に入る番宣

がまあひどい。いま、盛んに流しているのはこれだ。

蒼井そら出産当日アジア同時生中継

4月30日(火) 22:00 〜 5月1日(水) 17:00

https://abema.tv/channels/special-plus-6/slots/B6gPLd4XbLFpST

全然意味分かんないんですけど。

ご本人のblog「今日のSOLA模様」4/12付記事より。

https://ameblo.jp/aoi-sola-official/entry-12453815454.html

 

出産当日の生中継は

出産シーンを生放送するわけでは無いと言うことを言っておきますね。

私は予定帝王切開の為

当たり前ですが手術中、

その場の放送はできません。(略)

今のところ51日が予定帝王切開になっているので

放送が430日の夜(仮)からになってます。

ただ、

その前に、陣痛や破水等が起きた場合には緊急帝王切開になるので

予定は変更され、急遽その日の放送になると聞いています。

なので、予定は未定です。

出産は命がけです。

もしかしたら、

これが私の最後の姿になるかもしれない。

子どもが、目に見える障害を持って生まれてくるかもしれない。

はたまた、死産や長く生きれない子かもしれない。

それを、踏まえてもこの密着をやる意味があると思っています。

私が見てほしいのは出産当日の生中継ではなく、密着していただいたこの3ヶ月間の私です。

だそうだ。

タイトルが惹起する誤解を拭い去って番組内容を推察するに、何も問題がない場合は病室から手術室へ行く所まで撮影して、帝王切開終了後に

 予定帝王切開で赤ちゃん産まれました〜! 妊娠中はこんなんで、帝王切開したらこんな子が生まれましたよ〜!

というのを

 アジア同時生中継

するってことですかね。で

 帝王切開術の間は「密着取材ビデオ」を流す

って構成?

 安産は結果論

であって、ご本人が懸念するとおりどのお産も

 無事に済むかどうかは分からない

訳で、その場合も配信して欲しい、というのがご希望のようだが、果たしてそんなことが可能なのかどうか。

で、謎なんだけど

 産科の主治医および予定帝王切開を行う医療スタッフの了解

は取れてるんでしょうな。また、

 取材によって病院や他の患者さん/産婦さんに負担や迷惑を掛けない
てのも徹底して頂きたいものですな。少なくとも、いつでもお産が始まったり、救急搬送(送り出しも受入も)の可能性がある

 普通の産科には普段取材なんて入ってない

訳なんで。

| | コメント (2)

2019-04-02

令和異聞 毎日新聞の整理部、やっちゃったな 「1〜2世紀の『文選』にも」って梁(502〜557)・昭明太子撰『文選』のこと?

なんか凄いモノを見た。

令和の出典、漢籍の影響か 1~2世紀の「文選」にも表現

https://mainichi.jp/articles/20190401/k00/00m/040/256000c 

| | コメント (0)

令和異聞 「令和」以外の候補は「英弘」「久化」「広至」「万和」「万保」@NHK

令和以外の候補について、NHKがすべてを特定。

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190402/k10011870221000.html

新元号案 残る1つは「久化」 6案すべて判明

新元号の選定作業で、政府が示した6つの原案すべてが明らかになりました。新元号に決まった「令和」以外は、
▽「英弘(えいこう)」、
▽「久化(きゅうか)」、
▽「広至(こうし)」、
▽「万和(ばんな)」、
▽「万保(ばんぽう)」の5つの案でした。新元号の選定にあたって政府は、考案を委嘱した専門家から提出された候補名を、読みやすく、書きやすいなどの「元号選定手続」に定められた留意点に沿って絞り込み、1日、「元号に関する懇談会」などに6つの原案として示しました。

関係者によりますと、新元号に決まった「令和」以外の原案は、

▽「英弘」、
▽「久化」、
▽「広至」、
▽「万和」、
▽「万保」の5つの案でした。

「英弘」は日本の古典を、また「広至」は日本と中国の古典の両方を典拠、いわゆる出典にしているということです。

 

ええっと
 英弘→人名じゃんね。園田英弘先生、岡田英弘先生……。
 広至→同上、ヒロシっ!
 久化→すぐに字形から擬人化されそう
 万和→人和、地和、天和、ロンっ!!!
 万保→Oh! Mambo!!!!! Uh!
結果として一番マシだったのが
 令和
ってことですかい?

 

| | コメント (0)

令和異聞 安倍ちゃんの名前は1文字もないが、共産党志位和夫委員長の名前から1文字入っている件

おおおおお、この発想はなかったわ。
@araichuuさんのtweetより。

 

| | コメント (0)

令和異聞 朝日新聞年号担当(たぶん文化担当)記者の劣化が凄い件

朝日新聞もここまで来たか〜。

その感を否めないのは次の記事(有料公開)

令和典拠の万葉集序文、「中国の文章ふまえた」が定説

https://digital.asahi.com/articles/ASM4154Z4M41UTFK00Z.html?ref=tw_asahi

だ。

今回、わたしは当然ながら見てなかった(というか、普通中国学の専門家は引かない)のだが、

 大漢和

 令月

を引くと、

一、よい月。
[儀禮、士冠禮]令月吉日。
[張衡、歸田賦]仲春令月、時和氣清。
[孔子家語]頌曰、令月吉日、王始加元服。

とある。何故、国文学畑のヒトが、当然の出典の一つ晋・王羲之『蘭亭序』をすっ飛ばしていきなり後漢・張衡の『帰田賦』に行ったのかと思ったら

 『大漢和』を引いたから

だったのね〜。一つ賢くなりました。

ま、それはいいんだが、昨日の記事でも引いたように

 契沖の『万葉集代匠記』で、『蘭亭序』にも『帰田賦』にも言及

しているので、

 上に引用した朝日の「出典探し」記事

は、普通なら

 すでに契沖が『万葉集代匠記』で指摘しているように

とかいう言辞があってしかるべきなんですが、どうしてオミットしてるんですか、朝日新聞担当記者。

まさか

 契沖の『万葉集代匠記』は確認してない

とか、そういうオチじゃないでしょうな。

で、契沖の『万葉集代匠記』の件が抜けてるから、上記に引用した記事は

 それぞれの先生方の「個人的感想」に堕している

わけで、取材した先生方にも大変失礼な記事になっている。

| | コメント (0)

令和異聞 ラ行の文字は所謂「やまとことば」では語頭に立たないのが原則 ラ行がくるとしたら外来語からの借用語

さて、新元号は

 令和

に決まったのだが、

 日本出典

とか

 日本の伝統

とかが随分強調されているようだ。

出典『万葉集』で

 日本古来の〜

とかいう言辞があるようだけど決定的な問題は

 所謂「やまとことば」では、奈良時代においては、ラ行の文字は語頭に立たない原則

がある点だ。従って

 れいわ

と、ラ行で始まる言葉は

 出典が『万葉集』

だろうとなかろうと

 外来語を借用したものに間違いない

のである。ま、

 音の響きがいい

という意見が多いので、それでいいじゃんね。

ついでに言えば

 上代のやまとことばでは「濁音」も語頭に立たないのが原則

で、借用語が多くなるにつれて

 濁音が語頭に立つように変化していく

のだが、少なくとも

 『万葉集』の時代のやまとことばでは、ラ行も濁音も語頭に立たない

というのが国語史の常識であるとのことですよ。

| | コメント (0)

2019-04-01

新元号は「令和」出典は『万葉集』巻五「梅花謌卅二首并序」「于時、初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。」→「令月」の出典は『儀礼』「風和」は晋・王羲之「蘭亭序」(さらに張衡「帰田賦」)

さて、新元号は
 令和
と決定。
出典は『万葉集』巻五「梅花謌卅二首序」で
 于時、初春月、気淑風、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。
と菅官房長官が発表した。

さて

 出典は『万葉集』

 エヘン、日本古来の文学だよん

てことなんだけど、細かく見ていこう。

「令」を含む「令月」の出典は五経の一つ礼経の

 『儀礼』士冠礼

 令月吉日。

で、「和」を含む「風和」の出典は

 晋・王羲之「三日蘭亭詩序」の

 天朗気清、恵風和暢。
じゃないかな。てか

 「梅花謌卅二首并序」は漢文で書かれているので、必ず出典がある

わけで、元をざっと辿ったらこんな感じ。(12:05)


『万葉集』研究では

 「梅花謌卅二首序」は「蘭亭序」をなぞって書かれたもの

とされているので、特に不思議はない。(12:23)
さて、twitterでGEISTさんに教えて頂いたのだが、https://twitter.com/J_geiste/status/1112554095334825984

あと、契沖先生が張衡「帰田賦」の「於是仲春令月 時和気清」も出典じゃね?って言ってるな。こっちの方が「令」も「和」も入っててやばいw

とのこと。契沖『万葉集代匠記』の該当箇所Photo_1 を国会図書館デジタル化資料から拾ってきた。常用漢字に直しておきますね。

 于時、初春令月、気淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香ハ、張衡帰田賦云、於是仲春令月,時気清。蘭亭記云、是日也、天朗気清、恵風和暢。

ま、契沖先生の昔から

 出典は中国の古典

と認識されていたのでありますね。国会図書館デジタル化資料『万葉集代匠記』の該当箇所が含まれている部分は以下に。

http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/936703

NHKの報道はこちら。

新元号は「令和」 出典は「万葉集」

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190401/k10011868721000.html?utm_int=news_contents_news-main_001

続き(13:39)

すぐやる日本人。令和ちゃん爆誕。

https://twitter.com/pivsixvu773/status/1112561632620638208

更に続き(13:44)

今回の元号案の撰進者は、『万葉集』「梅花歌」で学士院会員とくると、ご専門は『万葉集』じゃないけれど和歌研究の

 久保田淳先生
と予想。対抗は日本漢文研究の

 揖斐高先生

でどうかしら。
更に更に続き(15:11)

毎日は、学士院会員じゃない中西進先生を推す。学士院縛りだとダメなんだけど

 梅花歌三十二首研究

っていえば、中西進先生だもんな。中国学は

 池田温先生

ではないか、と推測している。

https://mainichi.jp/articles/20190401/k00/00m/010/116000c

更に更に更に続き(21:23)

『蘭亭序』以外の出典。後漢・張衡の「帰田賦」の画像。

Photo_2 

『文選』巻十五 張衡『帰田賦』

於是、仲春令月,時気清。
李善注、儀礼曰、令月吉日。鄭玄曰、也。

| | コメント (0)

「長進」とか、こっそりある文字を元号に入れる方法

あと8時間ほどで
 新元号
が発表される。

 

で、巷間噂されているのは
 首相が自分の名前から一字取る説
だ。
具体的には
 安倍晋三のどれかの文字が入る
と言うのだ。
さてね。そこまで露骨に出来るかね。

もっとも、
 こっそり自分の名前を入れちゃうやり方
というのもある。
一番簡単でバレにくいのは
 同義の文字を入れる方法
だ。

中国語では、古くから、文字の説明に別な文字を使っている。

 A、B也

という説明の仕方をする。そうすると
 似た意味の文字列
が出来上がり、それぞれの文字は、ある意味については
 類似のものとして扱う
ことができる。
例えば、後漢の劉煕の作った字書『釈名』には
 晋、進也
という訓が見える。もし
 晋
は使わなくても
 進
が入っていれば、こっそり自分の名前を入れることに大成功。
ついでに
 出身地の「長州」の「長」
も入れて
 MTSH以外の頭文字
にするなら
 長進(Choshin)
で行けるじゃん!!!

さてどうなりますかね。(4:35)

「安」の代用なら、例えば『爾雅』釈詁下には、「安」を含む者は
 訖、徽、妥、懐、安、按、替、戻、底、廃、尼、定、曷、遏、止也。
 予、寧、綏、康、柔、安也。
 妥、安、坐也。
 貉、暯、安、定也。
がある。元号は常用漢字の範囲で選ぶのだが、この内で常用漢字は、
 妥、懐、替、戻、底、廃、尼、定、止、予、寧、康、柔
だから、これらも安の代わりに使える。
「三」は、漢数字の偽造を防ぐ大字の「参」があるよね。
「倍」は、「ふやす」という意味と「そむく」という意味がある文字だ。ちょっと使いにくいかもね。

もうひとつ
 人名の漢字
というなら、首相のパパは
 安倍晋太郎
だった。郎はジェンダーが何かと問題になる現在は、使いにくいだろう。ただ
 太
はイケるね。(6:04)

| | コメント (0)

2019-03-24

『四部叢刊』がダウンロード出来るようになっていた件

あらびっくり。
『四部叢刊』が無料でダウンロード出来るようになってるじゃないの!
原稿の校正をしていて、4bu
 『説文解字』『四部叢刊』本
をググったら、Wikimedia commonsに落ちているのを発見。
というわけで、中国学の院生が泣きながら数十万円を貯めて、『四部叢刊』を買う時代は終わったらしい。

| | コメント (0)

«【メモ】Winternitz: A History Of Indian Literature