« きな臭い話 マイヤヒFLASHの猫はいつからオリジナルキャラ「のまネコ」になったのか (その86) avexへの殺人予告書き込みに新展開 今度はavexの親会社USENの回線から書き込む | トップページ | きな臭い話 マイヤヒFLASHの猫はいつからオリジナルキャラ「のまネコ」になったのか (その87) 不買運動は徐々に功を奏しつつある模様 「のまネコ」問題が解決するまで、avexをキャンペーンで使いません! »

2005-10-02

并が難しい

南京大学歴史系教授の論文を訳しているのだが、
 并
が難しい。中国語を始めた時から
 并
には泣かされているのだが、今もそのあたりが変わらない。辞書を引き、意味を確認し、なおかつ日本語としておかしくない訳語を選んでいるだけなのだが、なかなかうまく訳せない。
中国語でポイントになるのは、補語と副詞じゃないかな、とは常々思っているのだが、日本語のニュアンスからはこぼれ落ちる表現もたくさんある。中国語では理解できるのに、日本語では表現しにくいフレーズには、いつも泣かされる。

|

« きな臭い話 マイヤヒFLASHの猫はいつからオリジナルキャラ「のまネコ」になったのか (その86) avexへの殺人予告書き込みに新展開 今度はavexの親会社USENの回線から書き込む | トップページ | きな臭い話 マイヤヒFLASHの猫はいつからオリジナルキャラ「のまネコ」になったのか (その87) 不買運動は徐々に功を奏しつつある模様 「のまネコ」問題が解決するまで、avexをキャンペーンで使いません! »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/109312/6217067

この記事へのトラックバック一覧です: 并が難しい:

« きな臭い話 マイヤヒFLASHの猫はいつからオリジナルキャラ「のまネコ」になったのか (その86) avexへの殺人予告書き込みに新展開 今度はavexの親会社USENの回線から書き込む | トップページ | きな臭い話 マイヤヒFLASHの猫はいつからオリジナルキャラ「のまネコ」になったのか (その87) 不買運動は徐々に功を奏しつつある模様 「のまネコ」問題が解決するまで、avexをキャンペーンで使いません! »