« ネットで『源氏物語』現代語訳を読む | トップページ | ラサ燃える(その19)チベット人がムスリム(回族)を攻撃したというのはデマとRadio Free Asiaが伝える »

2008-04-05

"respect"の形

梅田香子さんのblogで
 Yosh Kawanoの引退
を知った。
 2008年04月04日 Yosh Kawanoの引退
日系二世で戦時中は収容所に入り、志願して太平洋戦線で戦った86歳は、Chicago Cubsの用具係だった。上記梅田さんの記事によると、
 リグリー一家がCubsを売却するとき、Yosh Kawanoの功績を重視して「本人が引退したいと申し出るまでは、永久に解雇しない」という一文を契約書に入れた
というのが凄い。
いま大リーグでは古典的な家族経営の球団というのは失われてしまっているようだが、いかにYosh KawanoがCubsにとって大事なスタッフであり、みんなに愛されたかが、この一事を以て知ることが出来る。果たして、ここまで大事にされ"respect"される球団スタッフが日本にいるだろうか。野球に限らず、どんなスポーツでも、年を取った往年の名選手さえ、軽視しているのが日本ではないか。いま、そのスポーツがあるのは、歴史を積み上げてきた選手やスタッフがあるからなのだが、そうしたことは大事にしない。日本はアーカイブを整備しない国だと言われるが、スポーツに限って見ても、その通りだ。欠けているのは
 優れた人間への畏敬
である。
事はスポーツだけではない。
 先人の恩
を大事にしないのが、昨今の日本であるように感じている。経営効率という言葉が、さらに、こうした"respect"を
 経費の無駄
として、切り捨てているのではないかと憂う。

ちょっと検索したら、Cubsnet.comでYosh Kawano引退を手際よくまとめたコメントがあったので、そのまま貼っておく。


Yosh Kawano retires from Wrigley Clubhouse Submitted by diana on Wed, 2008-04-02 16:34.

Yosh was nice to me when I was attending Cubs games in the 70's.
I noticed that he was shown in the Wrigley Field stands on opening day 2008 instead of in a clubhouse or dugout.

I got the impression from others who've mentioned it that Yosh had incredible job security...probably a notch below the Wrigley's when they owned the team. I suspect that the Yosh clause does exist, but perhaps not in writing in the current collection of Wrigley Field archives.

Yosh Kawano relieved of clubhouse job

By Paul Sullivan, 12:55 p.m.

Quote:
Veteran Cubs clubhouse man Yosh Kawano has been relieved of his clubhouse duties, according to team sources.
Kawano has been working the Cubs clubhouse since the mid-1940s and was rumored to have a lifetime job guaranteed with the organization after the sale of the club to Tribune Co. in 1981.

http://blogs.chicagosports.chicagotribune.com/sports_hardball/2008/04/yosh-kawano-ret.html

Kawano, who turns 87 in June, was removed from his clubhouse duties over declining health, a decision that apparently came during spring training when Kawano spent two days in the hospital with a foot injury. The Cubs plan to keep him on the payroll and reassign him to a more symbolic position, and they plan to honor him before a game later in the season.

http://blogs.suntimes.com/cubs/2008/04/say_it_aint_yosh.html


After 65 years, Yosh leaving Cubs clubhouse
http://www.dailyherald.com/story/?id=165090

Photo of Yosh here
http://chicagocubsphotos.blogspot.com/2005/08/guests-ron-bobby-yosh-andre-gary.html

そういえば、わたしが最初に大学の卒業証書を受け取ったのは
 名誉教授室
だった。かつての帝国大学の伝統に則って残っていた名誉教授室は、その後英語英文学研究室に改築されたように思う。
競争的な研究費を毎年獲得し、めざましい成果を挙げた結果、退官(いまは退職だけど)された先生方の行き先は、21世紀の日本では、どうなっているのだろう。先駆者や恩師を振り返ることなく、粗末な扱いをされているのではないかと思うと心が痛む。
アメリカのエジプト学の泰斗が、80過ぎになっても、研究室を与えられていたという話を以前聞いたことがあるが、そうした厚遇は、いまの日本の視野狭窄気味の制度では、望むべくもないだろう。

|

« ネットで『源氏物語』現代語訳を読む | トップページ | ラサ燃える(その19)チベット人がムスリム(回族)を攻撃したというのはデマとRadio Free Asiaが伝える »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: "respect"の形:

« ネットで『源氏物語』現代語訳を読む | トップページ | ラサ燃える(その19)チベット人がムスリム(回族)を攻撃したというのはデマとRadio Free Asiaが伝える »