Jobs AppleのCEOを退任
朝起きたら大騒ぎに。
WSJ日本語版より。
ジョブズ・アップルCEO退任の手紙2011年 8月 25日 7:59 JST米アップルのスティーブ・ジョブズ最高経営責任者(CEO)は24日、CEOを退任する意向を同社の取締役会に通知した。ジョブズ氏は会長職にはとどまる予定。
以下は同社が発表したジョブズ氏の書簡。
アップル取締役会とアップル・コミュニティの皆様へ:
私は、アップルCEOとして職務と期待が果たせなくなる日が来た場合、まず最初にあなたたちに伝えると兼ねてから言ってきた。
ここにアップルCEOを辞する。取締役会が適当であると判断すれば、会長、取締役、アップル社員として留任したい。
私の後継者については、我々の後継者プランを遂行し、ティム・クック氏をCEOに指名したい。
この先、アップルの最も輝かしく革新にあふれた日々が待っていることを信じている。新たな役割を果たすなかで、アップルの成功に貢献し、それを見届けられることを楽しみにしている。
私はアップルでは人生最良の友人を何人か得ることができた。多年にわたりあたなたちと働くことができたことを感謝する。
英文原文はこちら。
Steve Jobs’s Resignation Letter to Apple
The following is the resignation letter from Steve Jobs to the Apple board:CUPERTINO, Calif.–August 24, 2011–To the Apple Board of Directors and the Apple Community:
I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know.
Unfortunately, that day has come.
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
Steve
上の日本語訳だと
Unfortunately, that day has come.(残念だが、その日が来た。)
が抜けてるのね。
病気療養中のJobsがついにCEO退任か。
よくもわるくも、近年のAppleはJobsがCEOの座に就いていることで、成り立っていた。
これからのAppleはJobs後、ということになるんだけど、どうなっていくんだろう。
WSJの速報記事はこちらに。
米アップルのジョブズCEO、正式な退任を表明 2011年 8月 25日 9:25 JST
英語版の長い記事はこちら。
Steve Jobs Resigns as Apple CEO
Jobsの後任である、Tim Cookについての大変分かりやすい話が、「Amazonの悪魔」さんの同名blogの7/10付記事である。
優しさと勤勉さでアップルを真に栄えさせた男...ティム・クック
是非、ご一読を。
| 固定リンク
« 島田紳助引退報道で「とくダネ!」の小倉智昭 民事介入暴力容認発言か「みなさんの周辺でも、知らないうちにそういう(闇社会の)人が解決してくれるってことは起こるはずなんです」@8/24 フジ | トップページ | 韓国の塩田(天日塩)で殺虫剤・除草剤を数十年にわたって使用→どうやら輸入天日塩を使用した「天日塩」ビジネスか→続報があります »
コメント